I found I had lost my pen.
は
ペンを見つけたのではありません。
*
ペンを見つけたのならば、手元にあるはずですが
この場合、
ペンは見つかってないので手元にありません。
*
この読み違いは、意味が逆になりますよね。(ペンのあるなし)。
だから
長文を読み進めていく上で、やってはいけないミスです。
***
なんとなく単語をひろって「速読」なんて言ってる人は要注意。
なんとなく単語をひろって「和訳」している人も要注意。
*
*
*
ペンを見つけたのなら
I found my pen (which I had lost).
です。
**
この違いについて授業をしました。
*
わかっている人には「なんやそれ」
でも
わかっていない人には「大切なこと」